لا توجد نتائج مطابقة لـ "غير مخفف"

ترجم تركي عربي غير مخفف

تركي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Temiz kızlar, Daha iyi içkiler var--
    الفتيات أنظف، والمشروبات غير مخففة بالماء
  • Bana votka getir, buzsuz ve dilim limonlu olsun.
    نعم، سأشرب فودكا غير مخففة مع لية
  • Temiz kızlar, Daha iyi içkiler var--
    الفتيات انظف- والمشروبات غير مخففة بالماء-
  • - Bir de buzsuz Jack's alayım. - İki oldu. Bayanınki de benden.
    وكأساً غير مخفف من الويسكي - اجعلهما كأسين، وعلى حسابي -
  • Hafifletici sebeplerden dolayı, suçlu değiller, Sayın Hakim.
    بسبب الظروف المخففة, غير مذنب, الشرف الخاص بك.
  • Vallahi dediler , Allah seni bizden üstün kıldı . Doğrusu biz suç işlemiştik !
    « قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .
  • Dediler ki : " Allah adına , hayret , Allah seni gerçekten bize karşı tercih edip-seçmiştir ve biz de gerçekten hataya düşenler idik . "
    « قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .
  • " Allah ' a yemin ederiz ki , Allah seni bizden üstün tutmuştur ; doğrusu biz suç işlemiştik " dediler .
    « قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .
  • Allah ' a andolsun ki dediler , Allah seni gerçekten de bizden üstün etmiş ve doğrucası biz hata etmiştik .
    « قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .
  • Dediler : " Vallahi , Allah seni bizden üstün kıldı / seni bize tercih etti . Doğrusu biz de büyük suç işlemiştik . "
    « قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .